花间一壶酒

    “上帝就住在教堂里。人点灯和蜡烛,可是上帝点绿的、红的、蓝的小圣像灯,跟小眼睛似的。夜里上帝就在教堂里走来走去,最神圣的圣母和上帝的侍者尼古拉陪着他走——咚,咚,咚!……守夜人吓坏了,吓坏了!算了,算了,亲人儿,”她说,学她母亲的话,“等到世界的末日来了,所有的教堂就都飞上天去了。”

“带——着——钟——楼——一——齐——飞?”莫特卡用低音问道,拖长每个字的字音。

    “带着钟楼一齐飞。世界的末日来了,好心的人就上天堂,爱发脾气的人呢,可就要在永远燃着的、不灭的火里烧一烧了,亲人儿。,上帝会对我妈和玛丽亚说:‘你们从没欺负过人,那就往右走,上天堂去吧。’可是对基里亚克和老奶奶呀,他就要说:‘你们往左走,到火里去。’在持斋的日子吃了荤腥东西的人也要送到火里去。”

    她抬头看天,睁大眼睛,说:

    “瞧着天空,别睞眼睛,那你就会看见天使。”

    莫特卡也开始看天,在沉静中过了一分钟。

    “看见没有?”萨莎问。

    “没有,"莫特卡用低音说。

    “可是我看见了。天空中有些小天使在飞,扇着小翅膀,一闪一闪的,跟小蚊子一样。”

    莫特卡想了一想,眼睛瞧着地下问:

    “老奶奶会遭到火烧吗?”

    “会的,亲人儿。”

    从这块石头直到紧底下,有一道光滑的慢坡,长满柔软的绿草,谁一看见,就想伸出手去摸一摸,或者在那上面躺一躺。萨莎躺下,滚到坡底下去了。莫特卡现出庄重而严肃的脸相喘着气,也躺下去,住下滚。她往下一滚,衬衫就卷到她肩膀上去了。

——契诃夫《农民》


评论